4 марта - день святого Казимира, небесного опекуна Литвы и Великого княжества Литовского. Этому дню приурочены ярмарки в Вильнюсе и Гродно. И хотелось бы озвучить некоторые факты из истории возникновения культа и канонизации этого святого.
Вышло две интересных книги по житиям, канонизации этого святого небесного Патрона Литвы. На них и хотелось бы заострить внимание.
Ankstyvieji šv. Kazimiero "Gyvenimai".
Šv. Kazimiero gyvenimo ir kulto šaltiniai.
Петр Скарга, ректор Виленской академии:
Костельное единство и людских душ избавление как любил по том было знать, что на русские церкви право у отца такое получил, чтобы новых никаких не строилось, а старых не поправляли, чтобы закончились, а за их погубой, чтобы русское отщепенство прекращалось, а люди к единству Костела католического, ища своего избавления, отправлялись, зная, что кроме костельного единство Спасения никто получить не может. Этот привилей в виленской капитуле сохранен.
Бернард Ваповский (1480-1535)
С очень честной похоронной процессией похоронен в краю Галиндов(!!), в Вильнюсе, литовской столице
Ankstyvieji šv. Kazimiero "Gyvenimai".
Šv. Kazimiero gyvenimo ir kulto šaltiniai.
Петр Скарга, ректор Виленской академии:
Костельное единство и людских душ избавление как любил по том было знать, что на русские церкви право у отца такое получил, чтобы новых никаких не строилось, а старых не поправляли, чтобы закончились, а за их погубой, чтобы русское отщепенство прекращалось, а люди к единству Костела католического, ища своего избавления, отправлялись, зная, что кроме костельного единство Спасения никто получить не может. Этот привилей в виленской капитуле сохранен.
Бернард Ваповский (1480-1535)
С очень честной похоронной процессией похоронен в краю Галиндов(!!), в Вильнюсе, литовской столице
Из того же источника у хрониста Ваповского (1480-1535)
У другого берега Двина стояла окруженная крепость, возле которой перебраться литовцам и поляком было очень сложно, поскольку считалось, что Двину перебродить нигде невозможно. Случилось так, что Яну Боратинскому ездячи верхом по берегу реки усердно и настойчиво ища брода, ему показался какой-то благородного вида юноша в белом, ездящий на красивом коне. "Сюда, - вскрикнул, - сюда двигайтесь за мной!" Это сказав, шпорами подготовил коня, прыгнул в реку и, найдя брод, всем удивляючись перешли на другой берег, а потом исчез. Боратинский, увидев это видения, сам и вся кавалерия через указанный брод без каких-либо препятствий безопасно перебралась. Были убеждены, что тот , кто показал брод был брат Жигиманта Казимерас. Сегодня, как хорошо известно, особенно этим благословенным опекуном гордятся литовцы, поскольку он славится необычными чудесами. Но что и кто был этот, который показал брод через Двину, королевского войска вождю на этой части перевел все войска и, скачучи в боевом строю, сурово разбили ничего не ожидающих москвичей. Они подняв суматоху, сначала взялись за оружие и пробовали защищаться, но когда увидели, что литовцы с поляками храбро побили и многих убили, стремглав пустились в бега
Альберт Виюк-Коялович
им (москвичам) было безопасно потому, что считалось, что стремительная и глубокая Двина литовским солдатам будет непреодолима. Полоцкий воевода Петр Гаштольд, которому было поручено защищать этот край, имел только несколько хоругвей, поэтому быстро послав посла, пригласил Яна Боратинского, в военных делах разумом славного мужа, недалеко учредившего военную стоянку, объединить усилия. Оба войска составили почти 2 тысячи солдат.. Ища брод и почти утеряв какую-либо адежду тихо строем перейти через реку, поскольку не попался ему не единый местный крестьянин, который был бы желавшим перевести, внезапно в передней части хоругвей объявился молодой наездник, выделяющийся блестящим оружием, белым конем и белым одеянием и коротко подготовив солдат, чтобы они дерзнули за ним двигаться, до сих пор незамеченным бродом перевел на другой берег. Когда перевел через реку, этот юноша внезапно исчез. Из ясных знаков все поняли, что это был благословенный Казимерас, Польшы и Литвы королевич. А солдаты разбили на стоянке непредупрежденных неприятелей и внезапно принялись убивать и почти всех уничтожили
Речь Королевича Казимира, сказанная 1472 г принимая папского легата в Венгрии и Польше, кардинала и Аквильского патриарха Марка Барбу
оценило мудро Папское сердце, как знаем из догадливого человека, нашего деда по линии отца Владислава, Польского короля, заслугу, что от языческих богов Литовский народ повернул в христианство
18 февраля 1517 г в письме Виленские францисканцы просят папу возвысить князя Казимира и вписать его в святой список
" это есть святая власть возвысить упомянутого принца Казимира, чтобы расширялась Божественная слава, вписать в святой список. Когда это Ваше Святейшество сделает, в этой Литовской земле построит сильную опору веры"
Гнезненский архиепископ Ян Ласский летом 1518 г прибыл визитировать Виленскую епископию
июля 27 прибыл в Литву. Того самого года прибыл в Литву из-за трех причин.. исследовать святость жития Казимера и чудеса по его смерти.. хотел не только эту (Виленскую) но и Медницкую визитировать
Папы Клеменса 8 бреве 1602 г 7 октября, которая позволяет святить св. Казимира
"После его смерти малочисленное литовское войско, внезапно и неожиданно вторгшись сильно вооруженному Московскому войску, доверившись благословенному Казимиру, его лишь предводительсьвтвом показавшегося в воздухе будучи ведомо, целиком уничтножила неприятеля заслужили громкую победу
жития казимира
Феррари
Набожный юноша и слуга Божий Казимир был среднего сложения, имел куньего цвета или почти черные волосы, был почти черных глаз, прямого нежного розового носа красивого и достойного лица
...
Когда Московский князь Василий, погруженный в русские заблуждения, собрал большое войско схизматиков из почти 60 тыс. наездников и неожиданно напал на границы Литвы, польский и литовский вожди были застигнуты неподготовившимися, совсем не знали, какими силами они могли бы встретить неприятеля, потому что их никаких образом не хватало..
литовские предводители сумели собрать только 2 тысячи
а литовцы, вооруженные в латы веры их преследовали, рубили, грабили, брали в неволю
....
Вот тихая ночь часина тихая
Разрешает песне выделяться из святого ритма
Воспевать Казимера, из великой происходящего крови.
Хоть и король он имел родителей
Но откуда исстари предоставлено ему было
Это высокое происхождение, из вождей италийских
Он его получил
Так италы, эти прославившиеся мужи
В эти края прибыли, начали
его племенем управлять, когда употреблять выучились
Простую речь
Если скажет кто, что от мыса слова
Получила Литва от его частого гула
Не препятствие; честный сей народ, из Рима
Произошел некогда отсюда, отвергнув праотцовские богатства и силу,
прославился заслугами Казимерас и счастливо кончил жизнь
Свентицкий
О его происхождении, деяниях и смерти
Из последних .. небесный Казимир из славнейшего сильнейшего королевского Ягелонского рода, который вышей всех вещей Создатель нравственности прекрасный образец уделил Польше и Литве сторожем и опекуном
Этими беспокойствами и неожиданной грозой оглушенные литовцы не видели ни выхода ни помощи...Так давая знак битве, литовцы, часто взывая бога и небесную милость Казимира начали внезапно битву, кто только в битве разбили неприятеля, показался Казимерас, и став своим вождем и старейшим воеводой, видим остался в воздухе таким самыми чертами лица и целом, как в прежние годы.
Обрадовавшись таким предводителем, литовцы с плеча нападали и теснили противника
А вся Литва? Пусть созерцает в этого ей показанный образ и согласно ему воодушевляется, пускай всмотрится в горящую в созвездиях свечу, и как своей святостью лучом небесный Казимер освещает весь Костел
Петр Скарга
roku Pańskiego 1518 swoim Polakom i Litwie sławne zwycięstwo pod Połockiem nad Moskwą zjednał - małą liczbą barzo pogromieni są; i był widziany św. Kazimierz, gdy przeprawę przez Dźwinę rzekę i bród wojsku ukazował
У другого берега Двина стояла окруженная крепость, возле которой перебраться литовцам и поляком было очень сложно, поскольку считалось, что Двину перебродить нигде невозможно. Случилось так, что Яну Боратинскому ездячи верхом по берегу реки усердно и настойчиво ища брода, ему показался какой-то благородного вида юноша в белом, ездящий на красивом коне. "Сюда, - вскрикнул, - сюда двигайтесь за мной!" Это сказав, шпорами подготовил коня, прыгнул в реку и, найдя брод, всем удивляючись перешли на другой берег, а потом исчез. Боратинский, увидев это видения, сам и вся кавалерия через указанный брод без каких-либо препятствий безопасно перебралась. Были убеждены, что тот , кто показал брод был брат Жигиманта Казимерас. Сегодня, как хорошо известно, особенно этим благословенным опекуном гордятся литовцы, поскольку он славится необычными чудесами. Но что и кто был этот, который показал брод через Двину, королевского войска вождю на этой части перевел все войска и, скачучи в боевом строю, сурово разбили ничего не ожидающих москвичей. Они подняв суматоху, сначала взялись за оружие и пробовали защищаться, но когда увидели, что литовцы с поляками храбро побили и многих убили, стремглав пустились в бега
Альберт Виюк-Коялович
им (москвичам) было безопасно потому, что считалось, что стремительная и глубокая Двина литовским солдатам будет непреодолима. Полоцкий воевода Петр Гаштольд, которому было поручено защищать этот край, имел только несколько хоругвей, поэтому быстро послав посла, пригласил Яна Боратинского, в военных делах разумом славного мужа, недалеко учредившего военную стоянку, объединить усилия. Оба войска составили почти 2 тысячи солдат.. Ища брод и почти утеряв какую-либо адежду тихо строем перейти через реку, поскольку не попался ему не единый местный крестьянин, который был бы желавшим перевести, внезапно в передней части хоругвей объявился молодой наездник, выделяющийся блестящим оружием, белым конем и белым одеянием и коротко подготовив солдат, чтобы они дерзнули за ним двигаться, до сих пор незамеченным бродом перевел на другой берег. Когда перевел через реку, этот юноша внезапно исчез. Из ясных знаков все поняли, что это был благословенный Казимерас, Польшы и Литвы королевич. А солдаты разбили на стоянке непредупрежденных неприятелей и внезапно принялись убивать и почти всех уничтожили
Речь Королевича Казимира, сказанная 1472 г принимая папского легата в Венгрии и Польше, кардинала и Аквильского патриарха Марка Барбу
оценило мудро Папское сердце, как знаем из догадливого человека, нашего деда по линии отца Владислава, Польского короля, заслугу, что от языческих богов Литовский народ повернул в христианство
18 февраля 1517 г в письме Виленские францисканцы просят папу возвысить князя Казимира и вписать его в святой список
" это есть святая власть возвысить упомянутого принца Казимира, чтобы расширялась Божественная слава, вписать в святой список. Когда это Ваше Святейшество сделает, в этой Литовской земле построит сильную опору веры"
Гнезненский архиепископ Ян Ласский летом 1518 г прибыл визитировать Виленскую епископию
июля 27 прибыл в Литву. Того самого года прибыл в Литву из-за трех причин.. исследовать святость жития Казимера и чудеса по его смерти.. хотел не только эту (Виленскую) но и Медницкую визитировать
Папы Клеменса 8 бреве 1602 г 7 октября, которая позволяет святить св. Казимира
"После его смерти малочисленное литовское войско, внезапно и неожиданно вторгшись сильно вооруженному Московскому войску, доверившись благословенному Казимиру, его лишь предводительсьвтвом показавшегося в воздухе будучи ведомо, целиком уничтножила неприятеля заслужили громкую победу
жития казимира
Феррари
Набожный юноша и слуга Божий Казимир был среднего сложения, имел куньего цвета или почти черные волосы, был почти черных глаз, прямого нежного розового носа красивого и достойного лица
...
Когда Московский князь Василий, погруженный в русские заблуждения, собрал большое войско схизматиков из почти 60 тыс. наездников и неожиданно напал на границы Литвы, польский и литовский вожди были застигнуты неподготовившимися, совсем не знали, какими силами они могли бы встретить неприятеля, потому что их никаких образом не хватало..
литовские предводители сумели собрать только 2 тысячи
а литовцы, вооруженные в латы веры их преследовали, рубили, грабили, брали в неволю
....
Вот тихая ночь часина тихая
Разрешает песне выделяться из святого ритма
Воспевать Казимера, из великой происходящего крови.
Хоть и король он имел родителей
Но откуда исстари предоставлено ему было
Это высокое происхождение, из вождей италийских
Он его получил
Так италы, эти прославившиеся мужи
В эти края прибыли, начали
его племенем управлять, когда употреблять выучились
Простую речь
Если скажет кто, что от мыса слова
Получила Литва от его частого гула
Не препятствие; честный сей народ, из Рима
Произошел некогда отсюда, отвергнув праотцовские богатства и силу,
прославился заслугами Казимерас и счастливо кончил жизнь
Свентицкий
О его происхождении, деяниях и смерти
Из последних .. небесный Казимир из славнейшего сильнейшего королевского Ягелонского рода, который вышей всех вещей Создатель нравственности прекрасный образец уделил Польше и Литве сторожем и опекуном
Этими беспокойствами и неожиданной грозой оглушенные литовцы не видели ни выхода ни помощи...Так давая знак битве, литовцы, часто взывая бога и небесную милость Казимира начали внезапно битву, кто только в битве разбили неприятеля, показался Казимерас, и став своим вождем и старейшим воеводой, видим остался в воздухе таким самыми чертами лица и целом, как в прежние годы.
Обрадовавшись таким предводителем, литовцы с плеча нападали и теснили противника
А вся Литва? Пусть созерцает в этого ей показанный образ и согласно ему воодушевляется, пускай всмотрится в горящую в созвездиях свечу, и как своей святостью лучом небесный Казимер освещает весь Костел
Петр Скарга
roku Pańskiego 1518 swoim Polakom i Litwie sławne zwycięstwo pod Połockiem nad Moskwą zjednał - małą liczbą barzo pogromieni są; i był widziany św. Kazimierz, gdy przeprawę przez Dźwinę rzekę i bród wojsku ukazował
для примера приведем фундационный документ костела в Могилеве 1602 года в честь святого Казимераса, где он четко обозначен Литовским патроном из сборника документов V. Drėma LDK miestai ir miesteliai.
"1605. Nos Sigismundus tertius .. Ecclam Parlem Mohiloviensem sub titulo Sancti Cazimiri Patroni Lithuaniae ... nec non alteram Hosocomij Ruthenici, inquo domus Ptochodochialis et turris campanaria Templi Ruthenici sita est"
Как следует заметить, прекрасно различали Литовского патрона Казимира от Русских храмов по этно-конфессиональному признаку
Один из таких костелов был основан в том месте, где предположительно явился Казимерас на помощь польско-литовскому войску
Как пишет Załęski Jezuici w Polsce
Пани каштеляновая полоцкая Марина Войнянка Соколинская построила на берегу Двину под Полоцком. на котором Св. Патрон Литвы имел объявиться 2000 литвинам под предводительством Гаштольда в образе рыцаря в белом плаще на белом коне перешел с ними в брод Двину и повел на одсеч Полоцку,
красивый костел в честь св. Казимира в 1645 г., который через 8 лет разрушили войска царя Алексея Михайловича.
"1605. Nos Sigismundus tertius .. Ecclam Parlem Mohiloviensem sub titulo Sancti Cazimiri Patroni Lithuaniae ... nec non alteram Hosocomij Ruthenici, inquo domus Ptochodochialis et turris campanaria Templi Ruthenici sita est"
Как следует заметить, прекрасно различали Литовского патрона Казимира от Русских храмов по этно-конфессиональному признаку
Один из таких костелов был основан в том месте, где предположительно явился Казимерас на помощь польско-литовскому войску
Как пишет Załęski Jezuici w Polsce
Пани каштеляновая полоцкая Марина Войнянка Соколинская построила на берегу Двину под Полоцком. на котором Св. Патрон Литвы имел объявиться 2000 литвинам под предводительством Гаштольда в образе рыцаря в белом плаще на белом коне перешел с ними в брод Двину и повел на одсеч Полоцку,
красивый костел в честь св. Казимира в 1645 г., который через 8 лет разрушили войска царя Алексея Михайловича.
Сами же Войнюсы происходят из литовского боярского рода, упоминавшегося еще в унии 1401 года
Wolczhko Tonsowtowicz, Dowgirdi, Woynis, Wodyczh cum fratribus, Golygind, Wyndimun, Yeszhis Schcliwrowicz cum cognacionibus et genoloys (sic) suis, nec non tota universalis omnium et singulorum nobilium et terrigenarum predictarum Litwanie et Russie terrarum..
литовская метрика том 6(слева)
1497. Привилеи мещанину виленскому Матфею на землю Воиновщину в Рудоминском повете
..уделил былъ огородецъ тотъ Воинюсъ Путяте ... какъ Воинюс держал
Wolczhko Tonsowtowicz, Dowgirdi, Woynis, Wodyczh cum fratribus, Golygind, Wyndimun, Yeszhis Schcliwrowicz cum cognacionibus et genoloys (sic) suis, nec non tota universalis omnium et singulorum nobilium et terrigenarum predictarum Litwanie et Russie terrarum..
литовская метрика том 6(слева)
1497. Привилеи мещанину виленскому Матфею на землю Воиновщину в Рудоминском повете
..уделил былъ огородецъ тотъ Воинюсъ Путяте ... какъ Воинюс держал
Но пожалуй наилучшым образом на вопрос, чей же это в действительности есть святой, отвечают написанные на народном языке жития, песни и литании, адресованные Св. Казимерасу. И первыми из такого списка книг будут "Песни набожным католикам"(Giesmes Tikiemvy Katholicakam ) Саломона Мозерки Словачинского 1646 года. Изучим для начала предисловие этой книги.
Giesmes Tikiemvy Katholikam
Me sine longis abagibus haec tuae Illustissimae celsitudini, in mei candoris & obseqii monumentum ferre placuit, in cuius res ipsa devotam esse videbatur venerationem.
Patria lingua sunt, Illustrissime, sub Parentis Patriae luce, publicam videre lucem debeuerunt. Tu libens accipies quae libeti haud vnius donatione oblata recognosces
.. в котором дела сами видны, богом прославленные,
Отеческим языком прославляемые под отцов отеческим светом увидеть должны ..
далее он по польски пишет
Widzieć to na oko, w świętym krolu y proroku Dawidzie możem, ktory z iednych swych ust małość chwały Boskiey upatruiąc, wnętrznościom y wszystkim członkom swym w usta y ięzyki na śpiewanie Bogu przemieniać się każe.
To a nie co innego mnie też pobudką było, żebym Pieśni te z polskiego na Oyczysty ięzyk przetłumaczywszy do druku podał, abym tak nie tylko memi iednemi usty nieskonczoney chwały godnego Boga wysławiał, ale też w uściech tych wszystkich, ktorzy piosnki te spiewać będą Tworcę mego wielbił. A tymem się ochotniey do tego rzucił imem większe ludu pospolitego żądze postrzegł: Ktoremi pieśni swym ięzykiem w Kościołach Wielkiego Xięstwa Litewskiego y Zmudzkiego słyszeć pragneli.
из [Regina Koženiauskienė XVI–XVIII amžiaus prakalbos ir dedikacijos, 1990 m., su vertimais iš lotynų, lenkų, vokiečių kalbų]
Словачинский хотел перевести на отеческий свой язык жителей ВКЛ и Жемайтии побожные песни католические. И одна из таких песен была посвящена Казимеру
Kazimieray žinom gieray
Tawa garbe pri Diewa
Kurs gawa kunas tawa
Delay dažna praiewa
....
Giesmes Tikiemvy Katholikam
Me sine longis abagibus haec tuae Illustissimae celsitudini, in mei candoris & obseqii monumentum ferre placuit, in cuius res ipsa devotam esse videbatur venerationem.
Patria lingua sunt, Illustrissime, sub Parentis Patriae luce, publicam videre lucem debeuerunt. Tu libens accipies quae libeti haud vnius donatione oblata recognosces
.. в котором дела сами видны, богом прославленные,
Отеческим языком прославляемые под отцов отеческим светом увидеть должны ..
далее он по польски пишет
Widzieć to na oko, w świętym krolu y proroku Dawidzie możem, ktory z iednych swych ust małość chwały Boskiey upatruiąc, wnętrznościom y wszystkim członkom swym w usta y ięzyki na śpiewanie Bogu przemieniać się każe.
To a nie co innego mnie też pobudką było, żebym Pieśni te z polskiego na Oyczysty ięzyk przetłumaczywszy do druku podał, abym tak nie tylko memi iednemi usty nieskonczoney chwały godnego Boga wysławiał, ale też w uściech tych wszystkich, ktorzy piosnki te spiewać będą Tworcę mego wielbił. A tymem się ochotniey do tego rzucił imem większe ludu pospolitego żądze postrzegł: Ktoremi pieśni swym ięzykiem w Kościołach Wielkiego Xięstwa Litewskiego y Zmudzkiego słyszeć pragneli.
из [Regina Koženiauskienė XVI–XVIII amžiaus prakalbos ir dedikacijos, 1990 m., su vertimais iš lotynų, lenkų, vokiečių kalbų]
Словачинский хотел перевести на отеческий свой язык жителей ВКЛ и Жемайтии побожные песни католические. И одна из таких песен была посвящена Казимеру
Kazimieray žinom gieray
Tawa garbe pri Diewa
Kurs gawa kunas tawa
Delay dažna praiewa
....
К Казимерасу в песнях обращались во время русско-польской войны 1654-67 гг. за помощью. Например в песне Франциска Шрубовского. В иезуитском архиве про него написано следующее[Biržiška Aleksandrynas]:
"libellumque pro rudium informatione lingua Lithuanica vulgavit..."
Szrubowski natione Lituanus patria Caunensis - "Шрубовский литовской народности Каунасец"
"на каждый праздник народу объяснял вещи по литовски и польски"
"для простого норода он обеспечил песни по литовски"
сочинил песню Giesme ciesu praejusiu waynu Lietuwoy в сборнике Balsas szirdies
Песня о временах прошедших войны в Литве
Будь прославлена святейшая Мария
Неба и земли красивейшая лилия.
Тебе вопием, тебе воздыхаем,
Твоей милости мы грешные ждем.
Потому что ты мать еси Сына Божьего
Дочь красивейшая вечного Отца.
Заступи панна святыми твоими молитвами,
нас не отпускай, приюти под свои крылья.
посмотрим на нашу так тяжелую корону.
Упала за грехи со стонами(?)
Рассыпались люди, утомилось Панство
Упало очень наше Королевство
Тысячи люди в неволю угнали
Шведы, моксали узниками сделали.
Тяжело корону все отимели
Невинных людей кровь пролили.
Святые костелы, города и местечки,
дворы и деревни сжег неприятель
Алтари разграбили, над верой поглумившись,
Костелы обезобразили, ставя туда коней
Ксендзы Бога слуги Законники
Святые паненки и другие монахи
изгнаны как овцы из загона
Уже из Костелов из от Господня имени
Которых тиран на месте порешил,
старых и молодых кровь пролил.
Мучил людей, из скуры лупячи.
Никакой вещи в доме не оставляючи.
И грудь детям резал, приготовив, велел матерям есть, заставляя
Какую матери боль имели, живыми варящихся детей наблюдая.
Литовская земля 7 лет пропадавшей под неволей была
Но Бог сделал большую милость свою,
Давши Патрона на помощь готового.
Казимерс Швентас с Неба пришел, которого солдаты в воздухе видели.
Потом идучи плачащих людей моксалями ведомых из неволи взял.
Пан святейший шведов перестрашил когда возвращались от ченстоховы.
Со стыдом великим оставил Панов
свободным сделал наше Королевство
О Королева защитница наша.
Воззри на людей тяжело павших
Вымоли у Сына своего всемогущего, чтобы воззрел на людей плачущих
Ты Мать устрой между Панами согласие,
чтоб меж собою имели покору.
Чтоб меж собою покой сделали
А злые мысли на хорошие исправили
Ты сама исправь Сенаторов, удали левых и всяких ...
Чтобы костелы были возвышены
По всех местах Господа славящие
Дай Католической вере расширяться.
А за отечество твердо им стоять.
Удали Езу поветрие и войну
Удали голод, болезнь неспокойную.
Швентс Казимерас Каралюс милейший
Литвы, Поляков заступник сильнейший
Ты силой Божьей тиранов изгнал
Наше панство под крылья собрал
Ты Каралайтис чистоты полный,
Лучшего юноши не сыщешь
Вымоли у Бога грехов отпущения
И от всякого страха утверждения.
Pagaliau jėzuitas Pranas Šrubauskas (1679) išleido giesmyną "Balsą szirdies". Jame įdėjo jis įdomią giesmę iš rusų invazijos (1655 m.) Lietuvon: "Giesmie Ciesu Praėjusiu Lietuwoy"
"libellumque pro rudium informatione lingua Lithuanica vulgavit..."
Szrubowski natione Lituanus patria Caunensis - "Шрубовский литовской народности Каунасец"
"на каждый праздник народу объяснял вещи по литовски и польски"
"для простого норода он обеспечил песни по литовски"
сочинил песню Giesme ciesu praejusiu waynu Lietuwoy в сборнике Balsas szirdies
Песня о временах прошедших войны в Литве
Будь прославлена святейшая Мария
Неба и земли красивейшая лилия.
Тебе вопием, тебе воздыхаем,
Твоей милости мы грешные ждем.
Потому что ты мать еси Сына Божьего
Дочь красивейшая вечного Отца.
Заступи панна святыми твоими молитвами,
нас не отпускай, приюти под свои крылья.
посмотрим на нашу так тяжелую корону.
Упала за грехи со стонами(?)
Рассыпались люди, утомилось Панство
Упало очень наше Королевство
Тысячи люди в неволю угнали
Шведы, моксали узниками сделали.
Тяжело корону все отимели
Невинных людей кровь пролили.
Святые костелы, города и местечки,
дворы и деревни сжег неприятель
Алтари разграбили, над верой поглумившись,
Костелы обезобразили, ставя туда коней
Ксендзы Бога слуги Законники
Святые паненки и другие монахи
изгнаны как овцы из загона
Уже из Костелов из от Господня имени
Которых тиран на месте порешил,
старых и молодых кровь пролил.
Мучил людей, из скуры лупячи.
Никакой вещи в доме не оставляючи.
И грудь детям резал, приготовив, велел матерям есть, заставляя
Какую матери боль имели, живыми варящихся детей наблюдая.
Литовская земля 7 лет пропадавшей под неволей была
Но Бог сделал большую милость свою,
Давши Патрона на помощь готового.
Казимерс Швентас с Неба пришел, которого солдаты в воздухе видели.
Потом идучи плачащих людей моксалями ведомых из неволи взял.
Пан святейший шведов перестрашил когда возвращались от ченстоховы.
Со стыдом великим оставил Панов
свободным сделал наше Королевство
О Королева защитница наша.
Воззри на людей тяжело павших
Вымоли у Сына своего всемогущего, чтобы воззрел на людей плачущих
Ты Мать устрой между Панами согласие,
чтоб меж собою имели покору.
Чтоб меж собою покой сделали
А злые мысли на хорошие исправили
Ты сама исправь Сенаторов, удали левых и всяких ...
Чтобы костелы были возвышены
По всех местах Господа славящие
Дай Католической вере расширяться.
А за отечество твердо им стоять.
Удали Езу поветрие и войну
Удали голод, болезнь неспокойную.
Швентс Казимерас Каралюс милейший
Литвы, Поляков заступник сильнейший
Ты силой Божьей тиранов изгнал
Наше панство под крылья собрал
Ты Каралайтис чистоты полный,
Лучшего юноши не сыщешь
Вымоли у Бога грехов отпущения
И от всякого страха утверждения.
Pagaliau jėzuitas Pranas Šrubauskas (1679) išleido giesmyną "Balsą szirdies". Jame įdėjo jis įdomią giesmę iš rusų invazijos (1655 m.) Lietuvon: "Giesmie Ciesu Praėjusiu Lietuwoy"
Первое житие св. Казимераса на литовском языке издал в 1771 году Симон Якштавичюс.
Teypog kada linksmay musu žiemess Zalnierey su Maskoleys wajewoje atwožnay priesz neprietelu eje aprinki sau už Patrony S. Kazimiera, kursay pasirodes baltays rubays wisa wayska Linksmay par upie Dzwinu parlayde ir wisus neporietelus pargaleje ... Ir mes tada už Patrona aprinkieme sau S. Kazimiera ...
Когда счастливо нашей земли солдаты с моксалем вовевали отважны против неприятеля избравшы себе за Патрона С. Казимера, который, показавшысь на белом облаке все войско счастливо через реку Двину перевел и всех неприятелей победил. И МЫ тогда за Патрона взяли себе С. Казимера..
O kunas juo Wilniuy prie Bažničios zamko Kapličioj guli, - Тело его в Вильнюсе при костеле замковой каплице лежит
O wieros heretiku labai na pazwalije sawo Karalistiey niewiena Zbaro, ney Cerkwies budawot. Potam po anu trumpu ir ščesliwu giwenimu numire metu turedamas 25.
Веру еретическую не позволял в своем королевстве ни единого збора ни церкви строить. Потом по оной короткой и щястливой жизни умер имея 25 лет.
Teypog kada linksmay musu žiemess Zalnierey su Maskoleys wajewoje atwožnay priesz neprietelu eje aprinki sau už Patrony S. Kazimiera, kursay pasirodes baltays rubays wisa wayska Linksmay par upie Dzwinu parlayde ir wisus neporietelus pargaleje ... Ir mes tada už Patrona aprinkieme sau S. Kazimiera ...
Когда счастливо нашей земли солдаты с моксалем вовевали отважны против неприятеля избравшы себе за Патрона С. Казимера, который, показавшысь на белом облаке все войско счастливо через реку Двину перевел и всех неприятелей победил. И МЫ тогда за Патрона взяли себе С. Казимера..
O kunas juo Wilniuy prie Bažničios zamko Kapličioj guli, - Тело его в Вильнюсе при костеле замковой каплице лежит
O wieros heretiku labai na pazwalije sawo Karalistiey niewiena Zbaro, ney Cerkwies budawot. Potam po anu trumpu ir ščesliwu giwenimu numire metu turedamas 25.
Веру еретическую не позволял в своем королевстве ни единого збора ни церкви строить. Потом по оной короткой и щястливой жизни умер имея 25 лет.
Песни и литании на честь св. Казимераса были представлены в молитвенниках Auksas ałtorius (золотой олтарик).
1793 года Auksa ałtorius
1805 года издания
1793 года издания
1830 года издания
1834 года издания
1832 года
в такого рода молитвенниках обязательно в календарике был помечен 4 марта день святого Королевича Казимира(Kazimiera Karalayti). Содержатся там песня и литания в честь св. Казимераса
в Литании издания 1793 года содержатся такие строки:
S. Kazimierie azdaba Jagieloniszkos Gymines, Melskies: - Св. Казимире украшение Ягелонского рода, Молись (за нас)
S. Kazimierie Użtarytojau Tiewiszkies tawa, Melskies - Св. Казимире Заступник твоего Отечества, молись (за нас)
S. Kazimierie, swiesybe ir Użtaritojau Lituwos, Melskies: - Св. Казимире, свет и Заступник Литвы, Молись(за нас)
Песня о Св. Казимире королевиче Поляков и Литвы Патрона издания 1793 г.
Giesmie ape S. Kazimiera Karalayti Lęku yr Lietuwos Patrona
O Diewy żina tą Patrona Lękay ir Lietuwa - о Боже знают этого патрона Поляки и Литва
Св. Казимерас также персонаж традиционной литовской скульптуры
http://www.lietuvosmenas.lt/timeline/sculpture
http://www.tradicija.lt/Kolekcijos/Marija_Maloningoji.htm
http://www.lietuvosmenas.lt/timeline/sculpture
http://www.tradicija.lt/Kolekcijos/Marija_Maloningoji.htm